Ibou Diarra, l’entraîneur du Casa Sports, a confié à l’APS que les séances d’entraînement du club fanion du sud du pays sont devenues un lieu d’apprentissage de langues. ‘’Avec Stéphane Yao, nous parlons français,. Avec notre nouvel attaquant Bacary Daffeh, il faut parler mandingue ou anglais’’, a indiqué Ibou Diarra, qui enseigne l’éducation physique et sportive dans un collège de Ziguinchor.
Le nouvel attaquant venu de Birkama (Gambie), une des bonnes surprises du Trophée des Champions, samedi, ''est plus à l’aise en mandingue qu’en wolof'', a précisé l’ancien ailier du Casa Sports dans les années 1980. ‘’Mais en bon Casamançais, je parlais déjà plusieurs langues nationales dont le mandingue’’, a indiqué Diarra, se réjouissant que Daffeh arrive à communiquer avec l’Ivoirien Stéphane Yao en anglais.
Aux séances d’entraînement du Casa Sports, vainqueur du Trophée des Champions, on passe ainsi facilement du français à l’anglais, sans compter le wolof, le mandingue et même d’autres langues comme le diola et le mancagne. ''Le créole portugais fait aussi partie des langues utilisées'', a indiqué l’enseignant, soulignant une telle richesse. ‘’C’est bien pour tout le monde et ça facilite l’intégration’’, a-t-il dit, non sans inviter les supporters du Casa Sports à être patients pour cette saison.
Le Casa Sports doit recevoir à Kolda pour ses matchs devant être joués à domicile, en raison des travaux de réfection du stade Aline Stoé Diatta de Ziguinchor.